查电话号码
登录 注册

هوية قانونية造句

"هوية قانونية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (أ) عدد الأفراد الذين يفتقرون إلى وثيقة هوية قانونية أساسية؛
    (a) 缺乏基本法定身份证明的人数;
  • 16-9 توفير هوية قانونية للجميع، بما في ذلك تسجيل المواليد، بحلول عام 2030
    9 到2030年,为所有人提供法律身份,包括出生登记
  • 138-95- منح هوية قانونية كاملة لجميع النساء المقيمات في المملكة (النرويج)؛
    95. 赋予在王国境内居住的所有妇女以完整的法人身份(挪威);
  • وينبغي أن تُضمَن للاجئين هوية قانونية تُوفَّر لهم عن طريق التسجيل والتوثيق، على النحو الذي يدعو إليه جدول أعمال الحماية.
    应像保护纲领所要求的那样,确保通过登记和记录使难民获得法律身份。
  • ويعتبر الحق في الحصول على هوية قانونية أمرا ضروريا لضمان الحصول على الاستحقاقات والحق في الجنسية والمواطنة.
    获得合法身份的权利对于确保获得应享受权利以及国籍和公民权是至关重要的。
  • والمشكﻻت الرئيسية لهؤﻻء العمال تنبع من عدم وجود هوية قانونية لديهم مما يجعلهم ضعفاء داخل المجتمع.
    这些工人的主要问题是他们不具备合法身份,这使得他们成为社会中的易受害群体。
  • ويمثل تسجيل المواليد منح هوية قانونية للطفل تعتبر أساسية في المحافظة على حقه في الحماية والمساعدة.
    出生登记可以建立儿童的合法身份,这对于维护儿童获得保护和援助的权利非常重要。
  • وهي قد تكون عديمة الجنسية أو لاجئة أو دون هوية قانونية أو دون أي حماية من أي كيان وطني أو دولي.
    她们可能成为无国籍者、难民、没有合法身份、没有任何国家或国际实体的保护。
  • ويضطر الشخص الذي يفتقر إلى وثائق هوية قانونية إلى السفر بطرق غير قانونية، وإلى الاعتماد على الأرجح على الوسطاء غير الشرعيين لتسهيل هجرته().
    没有合法身份证件的个人不得不借非法手段旅行,更有可能被迫依靠非法的中间人提供移徙便利。
  • ورأى الفريق أن منح المواطنين هوية قانونية يُعدّ من بين أكبر المسؤوليات المؤسساتية الأساسية المنوطة بأي حكومة، مما يقتضي تسجيل الولادات على نحو شامل().
    该小组认为,为公民提供合法身份是政府最基本的机构责任之一,而这要求实现普遍出生登记。
  • ووفر منحها مركز مراقب من قبل الأمم المتحدة في سنة 1999 هوية قانونية دولية وباتت بالتالي حافزا إيجابيا إضافيا لمواصلة السعي وراء أهدافها ومبادئها.
    1999年它获得了联合国的观察员身份,使它具有国际法律地位,并进一步促进它继续努力实现其目标和原则。
  • وكثيرا ما يكون ذلك أساسا لتحديد هوية قانونية للفرد لكي يكتسب صوتا مسموعا، ويتسنى له ممارسة الحق في التصويت والحصول على الخدمات والاستحقاقات الأساسية والانضمام إلى المجتمع المحلي كعضو فيه.
    财产权通常是建立合法身份以获得发言权、行使选举权、获得基本服务和福利以及成为社区成员的基础。
  • (أ) توفير وثائق الهوية القانونية لجميع من ليس لديهم هذه الوثائق القانونية، بمن فيهم المهاجرون، نظرا للصلة الوثيقة التي تربط بين الافتقار إلى وثائق هوية قانونية مدنية والتهميش؛
    (a) 向所有人,包括没有法定身份证明的移徙者,提供法定身份证件,因为缺乏民事法定身份证明与边缘化密切相关;
  • ويعد وجود إطار شامل وجامع للسياسات ضروريا لضمان المساواة في الحقوق وعدم التمييز وفقا للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بسبل منها ضمان أن يكون لجميع الأشخاص هوية قانونية محددة تحديدا جيدا ومعترفا بها.
    必须制订一个全面和普遍的政策框架,以确保按照国际人权文书保障平等权利和不歧视,包括确保所有人都具有明确和公认的法律身份。
  • وقد تكون النساء ذوات الإعاقة اللواتي لا يحملن وثائق هوية قانونية أكثر عرضة لمخاطر العنف بسبب سلطة المعتدي على وضعهن كمهاجرات؛ وبسبب حواجز اللغة؛ وعدم الثقة في قوات الشرطة؛ والعوائق الماثلة في سبيل حصولهن على الخدمات الاجتماعية والخدمات العامة().
    无证残疾妇女更可能遭受暴力,原因包括施暴者掌控移民身份;语言障碍;对警察部队的不信任,以及获得社会和公共服务的障碍。
  • وبناء على ذلك، فإن الهدف 16 من أهداف التنمية المستدامة المقترحة يشمل صراحةً غايةَ " توفير هوية قانونية للجميع، بما في ذلك تسجيل المواليد، بحلول عام 2030 " .
    因此,提议的可持续发展目标的目标16明确包括一个 " 截至2030年为所有人提供法律身份,包括出生登记 " 的具体目标。
  • 41- أُعرب عن رأي مفاده أن مجموعة الشركات ليست لها هوية قانونية بهذه الصفة، ومن ثم فينبغي لمشروع التوصية 13 أن يشير فحسب إلى تقديم التمويل اللاحق لبدء الإجراءات إلى أعضاء منفردين في المجموعة، لا إلى المجموعة ذاتها.
    有与会者认为,由于集团公司本身不具法人身份,建议草案13只应提及向集团公司个别成员提供启动后融资,而不是向集团公司本身提供启动后融资。
  • وفيما يخص مسألة التخلي عن الأبناء، أشارت رومانيا إلى أن الهيئة الوطنية لحماية حقوق الطفل تهتم بهذا الجانب وتعمل مع وزارة الصحة العامة على تحديد التزامات لجميع المؤسسات المسؤولة لإشراكها في هذا الصدد، بما في ذلك فيما يتعلق بمنح هوية قانونية للأطفال.
    关于遗弃儿童问题,它指出,国家保护儿童权利局也关切这方面的问题,正在与卫生部合作,确定所有责任机构所负的义务,包括向儿童提供法律身份。
  • وقد سلط فريق الشخصيات البارزة حول جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 الأضواء على مسألة منح هوية قانونية مجانية وشاملة بفضل تسجيل الولادات بوصفها عنصراً حاسم الأهمية يكفل الإدارة الرشيدة والمؤسسات الفعالة.
    " 秘书长高级别名人小组2015年后发展议程 " 强调说,通过出生登记提供不受约束的通用合法身份是确保善治和有效体制的一个关键要素。
  • وتشمل العقبات التي تحول دون تحقيق ذلك التمييز ضد الطلاب المحرومين وآبائهم ووصمهم بالعار؛ والتكاليف الخفية " للتعليم المجاني " ؛ وافتقار الطلاب لوثائق هوية قانونية والاتجاه المتنامي نحو خصخصة التعليم على حساب المدارس الحكومية.
    其障碍包括对弱势学生及其家长的歧视和指责, " 免费教育 " 的隐形成本;学生缺乏合法身份证件以及愈演愈烈的教育私有化趋势对公立学校造成损害。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هوية قانونية造句,用هوية قانونية造句,用هوية قانونية造句和هوية قانونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。